Лингвистическое
17 Aug 2020 23:01Все-таки, что-то есть в этой теории генной памяти.
Идиш дается мне на порядок легче, чем английский.
А слушая стримы из Менска, не замечаю, что это таки беларусский, а не украинский язык.
Дед-беларус таки до третьего поколения передал свое семя.
А как у вас?
Идиш дается мне на порядок легче, чем английский.
А слушая стримы из Менска, не замечаю, что это таки беларусский, а не украинский язык.
Дед-беларус таки до третьего поколения передал свое семя.
А как у вас?
no subject
Date: 17 Aug 2020 20:22 (UTC)no subject
Date: 17 Aug 2020 20:29 (UTC)нет опыта общения.
no subject
Date: 17 Aug 2020 20:41 (UTC)no subject
Date: 17 Aug 2020 20:47 (UTC)я поляка смогу понять без перевода, если он будет говорить медленно.
зная украинский, легче говорить с любым славянином, чего не скажешь про русский.
no subject
Date: 17 Aug 2020 22:25 (UTC)no subject
Date: 17 Aug 2020 23:41 (UTC)no subject
Date: 18 Aug 2020 05:53 (UTC)Про идиш не скажу, а вот итальянский при изучении мне давался гораздо легче, чем сейчас английский.
no subject
Date: 18 Aug 2020 05:59 (UTC)no subject
Date: 18 Aug 2020 06:02 (UTC)например, по-польски я читаю с великой мукой, а вот разговор понять способен, если речь не быстрая.
no subject
Date: 19 Aug 2020 08:37 (UTC)no subject
Date: 19 Aug 2020 08:54 (UTC)no subject
Date: 19 Aug 2020 10:23 (UTC)no subject
Date: 19 Aug 2020 15:23 (UTC)увесь досвід навчання білоруської - вініловий диск песнярів.
проте розуміння на рівні української.
можливо, за рахунок того що дід - біларус.
no subject
Date: 19 Aug 2020 15:25 (UTC)треба перемикати мислення на одну з них
no subject
Date: 19 Aug 2020 19:13 (UTC)no subject
Date: 20 Aug 2020 05:59 (UTC)no subject
Date: 20 Aug 2020 17:30 (UTC)Помогли ли мне польские гены разобраться с польским? Не знаю, нет материала для сравнения, да и генов тех хорошо если 1/32. Украинский после польского прилично продвинулся - это я заметил. Жаль, так и не случилось разговориться до свободного владения.
no subject
Date: 20 Aug 2020 17:37 (UTC)no subject
Date: 20 Aug 2020 17:38 (UTC)Быстрее всего мышление идет без привлечения языка, образами и концептами, которые потом можно переводить на язык, структурировать в соответствии с его нормами, но в любом случае мышление может быть куда быстрее говорения языком, результат приходит намного быстрее, чем если "рассуждать логически".
А дальше надо не забывать на какой язык переводить в зависимости от окружения.
Кстати сказать, у меня много родственников детей трилингв, и они довольно легко ведут беседы с несколькими людьми одновременно, запросто слушая и отвечая на всех трех, в зависимости от того кто из собеседников какой язык лучше знает или предпочитает. Племянники русско-украинско-турецкие, мой сын англо-франко-русский, но то же говорят и родители других детей, арабский-русский-английский или там немецкий-английский-французский - запросто.
no subject
Date: 20 Aug 2020 17:39 (UTC)no subject
Date: 20 Aug 2020 17:58 (UTC)постоянно приходится переключаться.
хотя в разговоре вполне терпимо, когда собеседник говорит на своем языке, а я на своем, если мы оба понимаем друг друга.
здесь мышление распараллеливается на прием и на передачу.