hozar: (Default)
[personal profile] hozar
Все-таки, что-то есть в этой теории генной памяти.
Идиш дается мне на порядок легче, чем английский.
А слушая стримы из Менска, не замечаю, что это таки беларусский, а не украинский язык.
Дед-беларус  таки до третьего поколения передал свое семя.
А как у вас?

Date: 17 Aug 2020 20:22 (UTC)
gracheeha: (Default)
From: [personal profile] gracheeha
У меня украинские и польские гены, но в детстве я жила в районе, где жило много евреев (это было после войны), а потом вышла замуж в еврейскую семью, поэтому идиш я на слух с грехом пополам воспринимаю. А белорусский я тоже на слух легко понимаю, но вот написанное понимаю только когда проговорю про себя, очень уж необычно беларусы пишут. :)

Date: 17 Aug 2020 20:41 (UTC)
gracheeha: (Default)
From: [personal profile] gracheeha
Вот так у меня бабушка с дедушкой переходили на польский и мои ушки сразу оказывались на макушке. :)

Date: 17 Aug 2020 22:25 (UTC)
ukurainajin: (Default)
From: [personal profile] ukurainajin
Та мені білоруська норм. Лише перша зустріч з «чыгуначным вакзалам» насмішила, а потім стало звичним. От Семесюка було прикольно читати в білоруському перекладі. Білоруси ж реготали з декламування «Хвеномена датського кацапізму».

Date: 17 Aug 2020 23:41 (UTC)
vak: (Default)
From: [personal profile] vak
Генов не имею, но мне с детства беларуская мова нравится. Песни, музыка беларусская. Журнал "Вожык" покупал в детстве и читал от корки до корки.

Date: 18 Aug 2020 05:53 (UTC)
selenica: (Default)
From: [personal profile] selenica
До 14 лет росла "на два языка" - мы жили в Беларуси (советское время), а родом сами из Украины, бабушки-дедушки жили в Харькове. Оба языка есть "в генах". Язык беларусский в школе я не изучала (дети военных из других республик были освобождены от изучения языка), а литература у нас была. И телевизор с двумя или тремя каналами часть передач показывал на беларусском. Сейчас, спустя много лет, разговорную речь понимаю хорошо, а вот читаю медленно.
Про идиш не скажу, а вот итальянский при изучении мне давался гораздо легче, чем сейчас английский.

Date: 18 Aug 2020 05:59 (UTC)
selenica: (Default)
From: [personal profile] selenica
Случай был у нас с мужем в Праге, в магазине одежды. Пришли на кассу, муж говорит на английском. Кассир не понимает ни слова. Говорю на немецком (магазин немецкой сети, да и сталкивались уже, что многие чехи понимают немецкий и могут говорить) - тот же эффект. Пытаемся понять, какой язык попробовать следующий. Решили, что в Праге много русских, может, она понимает русский. Нет, никак. Итальянский был предпоследним вариантом с предсказуемым эффектом. И тут до нас доходит: украинский же! Повторяем по-украински - и бинго! Она понимает вдруг, что поняла все, что мы ей сказали, и стала отвечать на чешском. В целом, мы тоже поняли. Но ее выражение лица было неописуемое:) "Я понимаю, что они говорят. Но язык иностранный. Не знаю, какой. Откуда они? Почему я их понимаю? Что это за язык?"

Date: 19 Aug 2020 08:37 (UTC)
ukurainajin: (Default)
From: [personal profile] ukurainajin
«а вот читаю медленно» — є таке, я вже замислювався, чому. Гадаю, мозок пручається і не вірить, що це не помилка, адже більшість слів нагадує «неправильно записаний» фонетичний варіант, особливо перечіпається через короткі слова.

Date: 19 Aug 2020 08:54 (UTC)
selenica: (Default)
From: [personal profile] selenica
Згодна. Коли людина двомовна (наприклад, україно-російська), мозок, може, спорівнює із обома мовами, і тільки-но вже потім "приймає" інформацію. Як вам така думка?

Date: 19 Aug 2020 10:23 (UTC)
ukurainajin: (Default)
From: [personal profile] ukurainajin
І так, і ні. От, скажімо, польську я читаю не замислюючись, бо вже звик (якщо не зустрічаю незнайомих слів). А білоруську, досвід з якою маю не такий великий, я, по-перше, відрухово порівнюю з іншими мовами з цікавості, а по-друге, іноді збиваюся «з ритму» на простих словах лише тому, що вони записані/вимовляються в несподіваний спосіб. Вони справді дуже прості, натомість «на автоматі» не заходять… З того, що пригадалося, прийменник «ад», скажімо.
Edited Date: 19 Aug 2020 10:25 (UTC)

Date: 19 Aug 2020 19:13 (UTC)
ukurainajin: (Default)
From: [personal profile] ukurainajin
Та ні не думаю, що потрібна генетична пам'ять для цього. Я теж не вчився. Ну хіба що слово «апошні» не одразу зрозумів.

Date: 20 Aug 2020 05:59 (UTC)
selenica: (Default)
From: [personal profile] selenica
я мала на увазі трошки не те. Звичайно, треба перемикати.

Date: 20 Aug 2020 17:30 (UTC)
ugputu: (Default)
From: [personal profile] ugputu
С пассивными украинским и польским (читаю так же медленно, как и на английском, теле-радио нормально), и активным русским, беларуский понимается без генов и тренировок. Как обычно, чем выше уровень владения языком говорящего - тем легче.
Помогли ли мне польские гены разобраться с польским? Не знаю, нет материала для сравнения, да и генов тех хорошо если 1/32. Украинский после польского прилично продвинулся - это я заметил. Жаль, так и не случилось разговориться до свободного владения.

Date: 20 Aug 2020 17:38 (UTC)
ugputu: (Default)
From: [personal profile] ugputu
Не уверен. Несколько раз на работе неумышленно перескакивал на русский (шокируя коллег) посреди какого-то дела.
Быстрее всего мышление идет без привлечения языка, образами и концептами, которые потом можно переводить на язык, структурировать в соответствии с его нормами, но в любом случае мышление может быть куда быстрее говорения языком, результат приходит намного быстрее, чем если "рассуждать логически".

А дальше надо не забывать на какой язык переводить в зависимости от окружения.
Кстати сказать, у меня много родственников детей трилингв, и они довольно легко ведут беседы с несколькими людьми одновременно, запросто слушая и отвечая на всех трех, в зависимости от того кто из собеседников какой язык лучше знает или предпочитает. Племянники русско-украинско-турецкие, мой сын англо-франко-русский, но то же говорят и родители других детей, арабский-русский-английский или там немецкий-английский-французский - запросто.
Edited Date: 20 Aug 2020 17:48 (UTC)

Date: 20 Aug 2020 17:39 (UTC)
ugputu: (Default)
From: [personal profile] ugputu
Мне кажется, в данном случае единичный неположительный результат не дает основания для такого вывода.
Page generated 2 Feb 2026 15:31
Powered by Dreamwidth Studios